La plus grande erreur est de penser qu’on a le temps.
À propos de ce site
Ce site se concentre principalement sur le partage du nectar qu’est Saiva Siddhantham et pour le rendre disponible à d’autres chercheurs de vérité. Ce site est principalement destiné aux personnes qui parlent le français, l’anglais et l’espagnol.
Ce sont mes compréhensions, expériences et explications de la lecture et de l’écoute de diverses écritures et discours. J’ai essayé d’expliquer dans les termes le plus simple possible sans utiliser trop de mots et de jargons Tamizh complexes. Ils sont non seulement difficiles à traduire sans en perdre le sens, mais aussi le sentiment qui va de pair avec ces hymnes divins.
Une grande partie du contenu sur le net est écrit par des non-Indiens qui le regardent d’un point de vue étranger. En outre, presque tous se concentrent sur le point de vue sanskrit ou le point de vue du nord de l’Inde du sujet. C’est soit qu’ils n’ont aucune connaissance des traditions méridionales qui diffèrent énormément, soit l’ignorent complètement. Le tamoul est une langue classique qui est parlée dans l’État méridional du Tamil Nadu avec une histoire datant de milliers d’années. Saivam a prospéré et à sa base dans le Tamil Nadu. En fait, le fils de Siva, Lord Muruga (Karttikeya en sanskrit) est le Dieu Patron des Tamizhs. C’est lui qui enseigna le Tamizh au Sage Agasthiyar qui l’a ensuite répandu dans les régions méridionales.
L’hindouisme est la plus ancienne civilisation «panenthéiste» vivante au monde.
Les livres qui sont disponibles sont plus d’une adaptation technique des Écritures Tamizh Saivaite. La beauté du Tamizh réside dans son jeu de mots. Il est impossible de se traduire dans une autre langue sans perdre son cœur. Cela vient de quelqu’un qui peut parler quelques autres langues, y compris l’hindi couramment, mais ne peut pas lire ou écrire Tamizh au même niveau.
Il s’agit d’une ode non seulement à Saivam, mais aussi à la beauté du Tamizh et ces deux sont entrelacés. La joie d’écouter les versets magnifiquement construits du Thirumurai et du Thirukural ne peut que se faire vivre. Et l’expérience et le message diffèrent sur le niveau de maturité de l’auditeur. Cette quantité d’informations est codée à différents niveaux comme dans le film Inception. Chaque niveau a une histoire différente.
Ce site ne parle pas donner des conseils ou quoi que ce soit de ce genre et n’accepte aucune responsabilité pour la même chose. Ce site n’est pas pour ceux qui essaient de faire un point ou prouver / réfuter quoi que ce soit. Les débats et les différences ne font pas partie du contenu ici et peuvent facilement être trouvés ailleurs sur le net.
SAVOIR < ComPrenDre< réalisation.
Tout le monde le sait. Beaucoup comprennent. Peu de gens s’en rendent compte.
Ce site est pour les chercheurs qui sont prêts à regarder à l’intérieur et se remettre en question. Autrement dit, vérifiez votre ego à la porte et entrez avec une conscience pure et un cœur ouvert. Sinon, ce n’est pas l’endroit pour toi. Ce site est destiné à servir à pointer la voie. Pour noter que le contenu de ce site sera mis à jour sans préavis.
Bien vouloir me pardonner pour toutes les erreurs dans le contenu que je suis aussi peu mûr un fruit que n’importe quel autre et je fais de mon mieux pour partager ce que je sais. Les erreurs sont dues à ma connaissance limitée et la compréhension du non illimitée qui est Siva. Je n’ai pas de qualifications, sauf pour ce qu’Il me confère et je suis submergé par sa compassion qui m’aide à le faire.
Rien n’est fait sans sa grâce et tout est dû à sa grâce. Comme nous le disons en thamizh, tous les éloges à Iraivan. Aum Namaḥ Śivāya
Anbe Sivam.
Tirumoolar